Translation of "will hunt" in Italian


How to use "will hunt" in sentences:

They will hunt you until the end of days.
Ti daranno la caccia fino alla fine dei giorni.
As long as I have this scar, Rayna will hunt me.
Finché avrò questo segno Rayna mi darà la caccia.
London will hunt down the hooded bandits and crush your toy rebellion.
Londra darà la caccia ai banditi incappucciati e schiaccerà la vostra ridicola rivolta.
If he leaves, we will hunt him down and lock him up for a long time.
Se scappa, dovremo dargli la caccia e rinchiuderlo per parecchio tempo.
I will hunt you down and I will kill you.
Vi darò la caccia e vi ucciderò.
If you're some fucked-up, failed actor I wouldn't handle or some prick intern I fired, I will hunt you down and I will crush you.
Se sei un pazzo attore fallito di cui non ho voluto occuparmi o un assistente che ho licenziato, ti faccio a pezzi.
I will hunt you down, and the last thing you see will be my blade.
Ti darò la caccia, e l'ultima cosa che vedrai sarà la mia lama.
Men will hunt us, the gods will curse us.
Gli uomini ci inseguiranno, gli dei ci malediranno.
He will hunt it with his son after I am gone.
E verrà a caccia qui con suo figlio dopo che io sarò morto.
And my sons will hunt it with their sons after I am gone...
E i miei figli cacceranno qui con i loro figli quando io sarò morto.
They will hunt us until they find us.
Ci daranno la caccia finché non ci troveranno.
They will hunt you for the rest of your life.
Ti daranno la caccia per tutta la vita.
I will hunt you down and rip your head off!
Ti daro' la caccia e ti faro' saltare la testa!
They will hunt us when they discover the virus' true origin.
Ci daranno la caccia quando scopriranno la vera origine del virus.
Oh, we will hunt you down and kill you like the godless animals you are.
Oh, ti daremo la caccia e ti uccideremo come l'animale di Dio che sei.
And David Nolan will hunt me down in his animal rescue van?
E David Nolan mi dara' la caccia col suo furgone per il salvataggio animali?
I will hunt all of you to your end!
Daro' la caccia a tutti voi, fino alla fine.
If you screw this up I will hunt you.
Se combini un casino... ti daro' la caccia.
I will hunt you down and rip your heart out of your chest.
Ti darò la caccia e ti strapperò via il cuore dal petto. Damon!
The Navy SEALs come, and we're not here, and they know we ran, and they will hunt us down.
Se arrivano... e noi non ci siamo... capiranno che siamo scappati e ci daranno la caccia.
We will hunt down the murderer Dale Barbara.
Ora andremo a stanare l'assassino Dale Barbara.
If she tries to run with those boys, the MC will hunt her down and kill her.
Se prova a scappare con quei bambini, il club le dara' la caccia e la uccidera'.
If they sense that your child lives, they will hunt her.
Se avvertiranno che la tua bambina è viva, le daranno la caccia.
And I will hunt him to the ends of the earth.
E gli daro' la caccia... fino in capo al mondo.
Ilaria will hunt us all down.
La Ilaria dara' la caccia a tutti noi.
I will hunt him down and bring his head to you on a spike.
Gli darò la caccia e vi porterò la sua testa.
No matter where we go or what we do, they will hunt us down.
A prescindere da quello che faremo o da dove andremo, non smetteranno di darci la caccia.
They will hunt you to the ends of the Belt.
E loro ti daranno la caccia fino ai confini della Cintura.
One day, I promise you, I will hunt you down.
Un giorno, te lo prometto, ti darò la caccia.
If you ever e-mail my niece again, I will hunt you down like a T-1000.
Se provi ancora a scrivere e-mail a mia nipote, Verrò a darti la caccia come un T-1000.
If you don't help us, I will hunt you down and kill you.
Se non ci aiuti... ti daro' la caccia... e ti uccidero'.
I will hunt you, and I will find you.
Ti daro' la caccia, e ti trovero'.
Why fight for a doomed race who will hunt us down as soon as they realize their reign is coming to an end?
Perché lotti per una razza spacciata, che ti perseguiterà quando capirà che il suo regno è ormai alla fine?
They will hunt her down at any expense.
Le daranno la caccia con ogni mezzo.
And will hunt for her father as they did for her.
E daranno la caccia a suo padre come hanno fatto con lei.
And they will hunt you down and send you to your grave.
Vi daranno la caccia senza sosta e vi spediranno nella tomba!
And we will hunt him down no matter where he runs.
Gli daremo la caccia ovunque, dovesse fuggire in capo al mondo.
If you walk out that door, we will hunt you down.
Se varchi quella porta, ti daremo la caccia.
An evil speaker won't be established in the earth. Evil will hunt the violent man to overthrow him.
Fà piovere su di loro carboni ardenti, gettali nel bàratro e più non si rialzino
For by means of a whorish woman a man is brought to a piece of bread: and the adulteress will hunt for the precious life.
perché, se la prostituta cerca un pezzo di pane, la maritata mira a una vita preziosa
3.3355660438538s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?